Papirus Oxyrhynchus 208 + 1781
Szablon:Manuskrypt infobox Papirus Oxyrhynchus 208 + 1781, oznaczany symbolem (według numeracji Gregory-Aland), ε 02 (von Soden)[1] – grecki rękopis Nowego Testamentu spisany na papirusie, w formie kodeksu. Jest jednym z rękopisów odkrytych w Oxyrhynchus. Paleograficznie datowany jest na początek III wieku. Zawiera fragmenty Ewangelii Jana. Pod względem tekstualnym jest bliski dla Kodeksu Synajskiego, jednak z pewnymi wyjątkami[2].
Opis
Zachowały się fragmenty trzech kart rękopisu. Zachowany tekst Ewangelii Jana zawiera wiersze 1,23-31.33-40; 16,14-30; 20,11-17.19-20.22-25. Pisany jest jedną kolumną na stronę, 27 linijek na stronęSzablon:R. Rozmiary kart wynoszą 12,5-13 na 25 cmSzablon:R[3].
Rękopis sporządzony został przez rękę wprawioną w pisaniu dokumentów, okrągłą, prostą uncjałą średniej wielkości. Nomina sacra pisane są skrótami (ΙΗΝ, ΙΗΣ, ΠΡ, ΠΡΑ, ΠΡΣ, ΘΥ), z wyjątkiem ανθρωπος, które jest pisane pełną formą[4].
Skryba miał tendencję do skracania, zwłaszcza do opuszczania zaimków i spójników jeżeli te nie są konieczne[5].
Tekst
|
|


|
|
|
|
Skrybowie i korektorzy
W Jan 1,38 "οι δε" zostało dodane ponad linią tekstu; αυ zostało zakwestionowane przy pomocy kropek ponad literami[6].
W Jan 16,19 "ο" zostało dodane ponad linią tekstu[7].
W Jan 16,29 αυτω zostało dodane ponad linią tekstu[8].
W Jan 20,19 και zostało dodane ponad linią tekstu[9].
Tekstualny charakter
W Jan 1,34 wspiera wariant ὁ ἐκλεκτός stosowany przez rękopisy 106, א, b, e, ff2, syrc, s.
W Jan 16,17 w linii 7 na stronie recto drugiego fragmentu pojawia się dość duża przerwa sugerująca jakiś dodatkowy materiał[10].
W Jan 16,20 zamiast λυπηθησεσθε stosuje λουπηθησεσθε, w 16,21 λυπην zamienia na λοιπην. W 16,27 jako jedyny rękopis omija εγω, w 20,19 skryba opuszcza και[4].
Tekst linii 19 na trzeciej karcie na stronie recto (Jan 20,16), ze względu na uszkodzenie fragmentu, jest trudny w rekonstrukcji. Grenfell i Hunt zauważyli że nie ma tu miejsca na tradycyjny tekst ο λεγεται διδασκαλε ponieważ linia musiałaby wówczas pomieścić 34 litery (o siedem za dużo). Grenfell i Hunt odrzucili inny możliwy wariant κε διδασκαλε, który prezentuje Kodeks Bezy (możliwość konflacji i zaproponowali samo tylko κε, pomimo iż nie występuje on w żadnym znanym rękopisie greckim, ale jest wspierany przez starołacińskie Domine występujące w rękopisach Codex Vercellensis i Codex Usserianus I[11]. Nie zdecydowali się jednak na wprowadzenie tego wariantu do rekonstruowanego tekstu tekstu:
- αρω [λεγει αυτη ιης μαριαμ στραφει
- [σα εκεινη λεγει αυτω εβραιστι ραβ
- β[ουνι . . . . . . . . . . . λεγει αυτη ιης[12]
Wszyscy krytycy tekstu są zgodni że przestrzeń jest za krótka by pomieścić tradycyjne ο λεγεται διδασκαλε (Jan 20,16) ale κε jest za krótkie i nie jest wspierane przez żaden grecki rękopis. Elliott i Parker zasugerowali inny wariant ο λεγεται κε[13]. Tę rekonstrukcję poparł Peter Head.[10] Comfort zaproponował κε μου pomimom iż ten wariant nie jest wspierany przez żaden grecki rękopis[8]. Jest on pokrewny dla κε διδασκαλε Kodeksu Bezy oraz starołacińskiego Magister Domine albo Domine[14] i tym samym wpisuje się w tradycję tekstu zachodniego.
Grecki tekst rękopisu reprezentuje tekst zachodni. Aland określił go jako "normal text" i umieścił go w I kategorii Alanda[15]. Jest to błąd Alanda, ponieważ do I kategorii wliczane są tylko rękopisy reprezentujące czysty tekst aleksandryjski, ten natomiast rękopis reprezentuje tekst zachodni, dla którego Aland przeznaczył IV kategorię. Comfort zwraca uwagę na niekonsekwencję i zapytuje czy to dlatego, że tekst rękopisu ma "normalną" liczbę błędów i sobie tylko właściwych wariantów tekstowych[2].
Tekst rękopisu stoi w bliskiej relacji do Kodeksu Synajskiego, z którym kilkakrotnie łączy się przeciwko Kodeksowi Watykańskiemu (np. Jan 1,27.34; 16,22.27.28; 20,25)Szablon:R. Pokrewieństwo tekstualne z Kodeksem Synajskim zostało niestety zatarte przez "mutilation"[16].
Historia rękopisu
Rękopis został odkryty w 1895 roku przez Grenfell i Hunt w Oksyrynchos w Egipcie. Pierwsza i trzecia karta kodeksu została opublikowana w Oxyrhynchus Papyri Part II (1899). Zostały one oznakowane jako Oxyrhynchus 208. Gregory umieścił go pod numerem 5 na swojej liście rękopisów papirusowych NT[17]. Druga karta kodeksu zawierająca tekst Jana 16,14-30 została opublikowana w 1922 roku jako Oxyrhynchus 1781[18].
Rękopis był badany przez Hunta, Grenfella, Wessely[19], Schofielda, Comforta i Barretta.
Obecnie rękopis przechowywany jest w British Library (Inv. nos. 782, 2484) w LondynieSzablon:R.
Zobacz też
Przypisy
Bibliografia
- Szablon:Cytuj książkę
- Szablon:Cytuj książkę
- Szablon:Cytuj książkę
- Szablon:Cytuj książkę
- Szablon:Cytuj pismo
Linki zewnętrzne
- ↑ Szablon:Cytuj książkę
- ↑ 2,0 2,1 Philip W. Comfort and David P. Barrett. The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, p. 73.
- ↑ Szablon:Cytuj stronę
- ↑ 4,0 4,1 Szablon:Cytuj pismo
- ↑ B. P. Grenfell & A. S. Hunt, Oxyrhynchus Papyri II, (London, 1899).
- ↑ Philip W. Comfort and David P. Barrett. The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, p. 75.
- ↑ Philip W. Comfort and David P. Barrett. The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, p. 76.
- ↑ 8,0 8,1 Philip W. Comfort and David P. Barrett. The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, p. 77.
- ↑ Philip W. Comfort and David P. Barrett. The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, p. 78.
- ↑ 10,0 10,1 Peter M. Head, The Habits of New Testament Copyists Singular Readings in the Early Fragmentary Papyri of John, Biblica 85 (2004), 405.
- ↑ B. P. Grenfell & A. S. Hunt, Oxyrhynchus Papyri II, (London, 1899), p. 7.
- ↑ B. P. Grenfell & A. S. Hunt, Oxyrhynchus Papyri II, (London, 1899), p. 5.
- ↑ Elliott & Parker, The New Testament in Greek IV. The Gospel according to St. John, volume 1, The Papyri (Leiden: Brill, 1995), 34.
- ↑ UBS3, p. 410.
- ↑ Szablon:Cytuj książkę
- ↑ B. P. Grenfell & A. S. Hunt, Oxyrhynchus Papyri II, (London, 1899), s. 2.
- ↑ Szablon:Cytuj książkę
- ↑ Frederic G. Kenyon, "Handbook to the Textual Criticism of the New Testament", London2, 1912, p. 42.
- ↑ Karl Wessely, Les plus anciens monuments du christianisme, PO 4/2 (1907), ss. 145–148.